Jak používat "chceš jít na" ve větách:

Nevěděl jsem, že chceš jít na vysokou.
Не знаех, че мислиш да отидеш в колеж.
Je mi jasné, že chceš jít na tu popravu.
Зная какво искаш, Ярнел - да видиш обесването.
Ty chceš jít na tu party?
Какво има? Искаш да отидеш ли?
Chceš jít na film s Bruce Leem?
Гледа ли ти се филм с Брус Лий?
Chceš jít na nějakej film nebo něco, vypnout?
Искаш ли да отидем на кино или нещо подобно?
No tak, kam chceš jít na večeři?
Какво би искала да хапнеш? Моля те, Стан.
Zničila jsi mi život, a teď chceš jít na party?
След като разби живота ми, искаш да идем на купон?
Chceš jít na skleničku do jídelního vozu?
Искаш ли да се видим във вагон-ресторанта?
Na jakou chceš jít, na malou nebo velkou?
По каква нужда, малка или голяма?
Chceš jít na večeři nebo se nejdřív vybalíš?
Искаш ли да излезем да вечеряме или първо ще разопаковаш?
Hele, až ho vyhodíš u mámy, chceš jít na film?
След като го оставиш при майка му, гледа ли ти се филм?
Chceš jít na ples se mnou?
Искаш ли... да ми бъдеш дама?
Chceš jít na rande s tímhle mužem?
Искаш ли да излезеш с този. - Не знам.
Dáš si cheeseburger... nebo chceš jít na samotku.
Чийзбургер ли искаш... Или да отидеш в ШУ-то?
Já myslela, že chceš jít na Brownovu, a Blair na Yale.
Мислех, че искаш във Браун. А Блеър иска в Иейл.
Hej, Liberty, ségra hlídá dvojčata, takže pokud chceš jít na wrestling, musíme jít teď.
Хей, Либърти, сестра ми гледа близнаците, така че ако искаш да се бориш, трябва да го направим сега.
Hele, opravdu chceš jít na tu hodinu jógy?
Готова ли си да тръгваме за урокът по йога?
Vážně s ním chceš jít na ples?
Наистина ли ще ходиш с него на бала?
Hej, Dodgi, ty chceš jít na Vesmírnou akademii Chaze Daltona?
Додж, да не отиваш, в Звездната_BAR_ Академия на Чаз Доутън?
Pořád chceš jít na tu večeři?
Предложението за вечерята важи ли още?
Ale ty jedinej jsi tak blbej, že chceš jít na ples s holkou, která chodila s karatistou, vždyť ti vykope zuby, ty vole.
Знам, че си единственият тук, който е достатъчно тъп да излезе с момиче, чието бивше гадже има черен колан и ще ти разбие зъбите.
Sybil, zlatíčko, proč chceš jít na střední školu?
Сибил, скъпа, защо искаш да идеш в обикновено училище?
Jestli chceš jít na večeři, můžeme jít na večeři.
Ако искаш да отидем на вечеря, ще отидем.
Mitchelle, naznačuješ, že chceš jít na ten koncert beze mě?
Мичъл, да не намекваш, че искаш да отидеш на концерт без мен?
Chápu, že chceš jít na NYU, ale Ohio State je mnohem levnější.
Разбирам, че искаш да отидеш в NYU, но в Охайо е много скъпо.
Jestli s ním chceš jít na rande, tak se ho zeptej.
Ако искаш среща с него, просто го покани.
Pokud chceš jít na průzkum, tak máš jednu hodinu.
Щом искаш време за разузнаване, получаваш един час.
Ty chceš jít na rande s agentkou Borinovou?
Искаш ли да излезеш с агент Борин?
Pokud chceš jít na večeři, tak si to oblečeš.
Ако искаш да дойдеш за вечеря, ще го сложиш.
Chceš jít na frontu a tam našim chlapům říct, co můžou a nemůžou vyhodit do povětří?
Значи мислиш да отидеш на война с тези момчета и да им казваш, какво могат да взривяват и какво не.
Přítele nenecháš na gauči, protože chceš jít na snídani s nějakou hloupou chlapeckou skupinou.
Да не оставяш приятелка в къщата, и да закусваш с някакви музиканти.
Věděla jsem, že chceš jít na policii, ale kdyby sis myslela, že by ho mohli najít, tak budeš mlčet.
Мислех че искаш да идеш в полицията но знаех че ако мислиш, че те могат да го намерят ще мируваш
Chceš jít na mou narozeninovou párty... a pak můžeme...
Ще изкараме рождения ми ден, а после... двамата можем...
Chceš jít na palubu zkontrolovat electroweldable zásuvek?
Искаш ли да се качиш на палубата да видиш кръпките?
Chceš jít na misi bez rozkazu od kapitána?
Искаш да действаме без заповед от капитана?
Jestli chceš jít na to dobře, tak budeš potřebovat mou pomoc.
Ако ще го правиш като хората, ще ти трябва помощта ми.
0.8248450756073s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?